Español
Download

Pound Sterling recovers on BoEs hawkish stance, downwardly revised US CPI

Pound Sterling recovers on BoEs hawkish stance, downwardly revised US CPI WikiBit 2024-02-10 07:39

Pound Sterling rebounds sharply as BoE Haskel, Mann maintain hawkish stance. The UK Employment and inflation data will provide fresh guidance on interest

  Noticias de Bitcoin Ethereum

  比特币以太坊新闻

  •   Pound Sterling rebounds sharply as BoE Haskel, Mann maintain hawkish stance.

      由于英国央行哈斯克尔和曼维持鹰派立场,英镑大幅反弹。

  •   The UK Employment and inflation data will provide fresh guidance on interest rates.

      英国就业和通胀数据将为利率提供新的指导。

  •   Downwardly revised US monthly CPI for December weighs on the US Dollar.

      下调的美国 12 月 cpi 令美元承压。

  The Pound Sterling (GBP) rebounds sharply in Fridays early New York session. The GBP/USD pair refreshes day high after Bank of England (BoE) policymaker Jonathan Hasker said signals of easing price pressures are encouraging but are insufficient to return to expansionary policy stance.

  周五纽约早盘,英镑(gbp)大幅反弹。英国央行(boe)政策制定者乔纳森·哈斯克(jonathan hasker)表示,价格压力缓解的信号令人鼓舞,但不足以恢复扩张性政策立场,英镑/美元刷新日高。

  On Thursday, BoE Catherine Mann also maintained a hawkish stance as risks to inflation shocks have leaned on the upside due to the deepening Red Sea crisis. The Pound Sterling tends to attract higher foreign inflows if the BoE keeps interest rates restrictive for longer.

  周四,英国央行凯瑟琳·曼也维持鹰派立场,因红海危机加深,通胀冲击风险偏上行。如果英国央行维持利率限制的时间更长,英镑往往会吸引更多的外资流入。

  While Catherine Mann supports further policy tightening, other policymakers, such as Bank of England Chief Economist Huw Pill and Deputy Governor Sarah Breeden, discuss how long interest rates should be kept at their current level.

  虽然凯瑟琳·曼恩支持进一步收紧政策,但英国央行首席经济学家休·皮尔和副行长莎拉·布里登等其他政策制定者正在讨论利率应保持在当前水平多久。

  Amid an absence of precise guidance on interest rates by BoE policymakers, the United Kingdoms labor market and inflation data will be keenly watched by the market participants scheduled for next week. Softening price pressures and easing labor market conditions could propel hopes of early rate cuts by the BoE, weighing on the Pound.

  由于英国央行政策制定者缺乏精确的利率指引,市场参与者将密切关注下周公布的英国劳动力市场和通胀数据。价格压力减弱和劳动力市场状况缓解可能会推动英国央行提前降息的希望,从而给英镑带来压力。

  Meanwhile, the revised United States Consumer Price Index (CPI) figures by the Bureau of Labor Statistics (BLS) has impacted the US Dollar. The BLS showed that monthly headline inflation grew by 0.2% against the release of 0.3%. The agency believes that the addition of new seasonal adjusted factors will improve accuracy in reflecting how prices behaved over the year.

  与此同时,美国劳工统计局(bls)修订后的美国消费者价格指数(cpi)数据也对美元产生了影响。美国劳工统计局显示,月度总体通胀率增长 0.2%,而公布的数据为 0.3%。该机构认为,添加新的季节性调整因素将提高反映全年价格表现的准确性。

  Daily Digest Market Movers: Pound Sterling revives while US Dollar falls on backfoot

  每日文摘 市场动向:英镑复苏,美元下跌

  •   Pound Sterling refreshes the days high at 1.2630 as Bank of England policymakers deliver hawkish guidance on interest rates.

      由于英国央行政策制定者对利率提出鹰派指引,英镑刷新日内高点1.2630。

  •   This week, BoE Chief Economist Huw Pill and Deputy Governor Sarah Breeden said fears of persistent inflation are well contained in the forecasted range.

      本周,英国央行首席经济学家 huw pill 和副行长 sarah breeden 表示,对持续通胀的担忧已完全控制在预测范围内。

  •   Contrary to them, BoE policymaker Catherine Mann remains worried about deepening supply chain disruptions due to the crisis in the Red Sea.

      与他们相反,英国央行决策者凯瑟琳·曼仍然担心红海危机导致供应链中断加剧。

  •   On Thursday, Catherine Mann said trade-route issues between Asia and Europe could propel corporate pricing, which will result in a stubborn inflation outlook.

      周四,凯瑟琳·曼表示,亚洲和欧洲之间的贸易路线问题可能会推动企业定价,从而导致通胀前景顽固。

  •   Catherine Mann is one of two policymakers who voted for an interest rate hike by 25 basis points (bps) in the last monetary policy meeting. She said her hawkish vote was based on upside risks to inflationary pressures.

      凯瑟琳·曼 (catherine mann) 是在上次货币政策会议上投票支持加息 25 个基点 (bps) 的两名政策制定者之一。她表示,她的鹰派投票是基于通胀压力的上行风险。

  •   Going forward, investors await economic data that could provide a fresh outlook on interest rates. Upbeat wage growth data out next week could push back expectations of early rate cuts by the

      展望未来,投资者等待可能为利率提供新前景的经济数据。下周公布的乐观工资增长数据可能会推迟美联储提前降息的预期

  •   Meanwhile, the US Dollar, measured by the DXY Index, surrendered its recovery and came back inside a three-day trading range.

      与此同时,以 dxy 指数衡量的美元放弃了复苏势头,回到了三天交易区间内。

  •   The US Dollar Index (DXY) remains lackluster in the past three trading sessions as no Federal Reserve policymakers provided a concrete time frame for rate cuts.

      由于美联储政策制定者没有提供具体的降息时间表,美元指数(dxy)在过去三个交易日中仍然表现不佳。

  •   Geopolitical uncertainty has led to a gloomy market mood, as Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu rejected a ceasefire proposal, citing truce terms proposed by Hamas as delusional.

      地缘政治的不确定性导致市场情绪低迷,以色列总理本杰明·内塔尼亚胡拒绝了停火提议,称哈马斯提出的停火条款是妄想。

  •   Meanwhile, investors await the United States inflation data for January, which is scheduled for Tuesday. The consumer price inflation data will provide a fresh outlook on interest rates.

      与此同时,投资者等待定于周二公布的美国一月份通胀数据。消费者价格通胀数据将为利率提供新的前景。

  Technical Analysis: Pound Sterling recaptures 1.2600

  技术分析:英镑重夺1.2600

  Pound Sterling oscillates in a tight range of 1.2580-1.2640 for the past three trading sessions amid uncertainty over the timing of rate cuts by the BoE and the Fed. The GBP/USD pair trades in a Descending Triangle chart pattern formed on a daily time frame, which indicates a volatility contraction but with a downside bias.

  由于英国央行和美联储降息时间存在不确定性,过去三个交易日英镑在1.2580-1.2640区间窄幅波动。英镑/美元货币对以每日时间框架形成的下降三角形图表模式进行交易,这表明波动性收缩,但存在下行倾向。

  Downward-sloping trendline of the descending triangle formation is plotted from December 28 high at 1.2827 while the horizontal support is placed from December 13 low around 1.2500.

  下降三角形的向下倾斜趋势线从 12 月 28 日高点 1.2827 开始绘制,而水平支撑位从 12 月 13 日低点 1.2500 左右开始。

  The 14-period Relative Strength Index (RSI) oscillates in the 40.00-60.00 range, indicating a probable consolidation ahead.

  14 期相对强弱指数 (rsi) 在 40.00-60.00 范围内振荡,表明未来可能会出现盘整。

  Preguntas frecuentes del BoE

  英国央行频繁发生的预案

  El Banco de Inglaterra (BoE) decide la política monetaria del Reino Unido. Su objetivo principal es lograr la “estabilidad de precios”, o una tasa de inflación constante del 2%. Su herramienta para lograrlo es a través del ajuste de las tasas activas básicas. El BoE establece la tasa a la que presta a los bancos comerciales y los bancos se prestan entre sí, determinando el nivel de las tasas de interés en la economía en general. Esto también afecta el valor de la libra esterlina (GBP).

  英国银行 (boe) 决定统一货币政策。主要目标是“价格稳定”,通货膨胀率恒定为 2%。 su herramienta para lograrlo través del ajuste de las tasas activas basics.英国央行制定了商业银行和银行之间的协议,决定了总体经济中的利益。这会影响天秤座的价值 (gbp)。

  Cuando la inflación está por encima del objetivo del Banco de Inglaterra, responde elevando las tasas de interés, lo que hace que sea más costoso para las personas y las empresas acceder al crédito. Esto es positivo para la libra esterlina porque las tasas de interés más altas hacen que el Reino Unido sea un lugar más atractivo para que los inversores globales estacionen su dinero. Cuando la inflación cae por debajo del objetivo, es una señal de que el crecimiento económico se está desacelerando, y el BoE considerará bajar las tasas de interés para abaratar el crédito con la esperanza de que las empresas tomen prestado para invertir en proyectos que generen crecimiento, algo negativo para la libra esterlina.

  英国银行的目标是通货膨胀,响应利益的高度,这将导致个人和企业的信用成本增加。这对天秤座来说是积极的,因为它是世界上最大的利益集团,它对联合王国的海洋和全球经济的吸引力具有吸引力。通货膨胀是客观因素造成的,这是经济加速发展的一个重要因素,英国央行将考虑降低经济增速,以实现经济复苏的预期目标, algo negativo para la libra esterlina.

  En situaciones extremas, el Banco de Inglaterra puede promulgar una política llamada Quantitative Easing (QE). QE es el proceso por el cual el BoE aumenta sustancialmente el flujo de crédito en un sistema financiero estancado. QE es una política de último recurso cuando la reducción de las tasas de interés no logrará el resultado necesario. El proceso de QE implica que el BoE imprima dinero para comprar activos, generalmente bonos gubernamentales o corporativos con calificación AAA, de bancos y otras instituciones financieras. QE generalmente resulta en una libra esterlina más débil.

  在极端情况下,英国银行推出了量化宽松政策(qe)。量化宽松进程是英国央行在联合国金融系统中支持信贷流动的过程。量化宽松是一种长期的政治政策,它会减少利益的减少,而不会产生任何必要的结果。量化宽松的进程意味着英国央行将优先考虑对 aaa 级银行和其他金融机构的活动、州长或企业的一般优惠。量化宽松总体结果是天秤座最大的结果。

  El endurecimiento cuantitativo (QT) es el reverso del QE, promulgado cuando la economía se fortalece y la inflación comienza a aumentar. Mientras que en QE el Banco de Inglaterra (BoE) compra bonos gubernamentales y corporativos de las instituciones financieras para animarlas a prestar; en QT, el BoE deja de comprar más bonos y deja de reinvertir el vencimiento principal de los bonos que ya tiene. Suele ser positivo para la Libra Esterlina.

  忍受量化宽松(qt)和量化宽松政策的逆转,促进经济发展,防止通货膨胀。 mientras que en qe el banco de inglaterra (boe) compra bonos gubernamentales y corporativos de las instituciones financieras para animarlas a prestar;在 qt 中,英国央行将提供更多的奖金,并重新调整主要的奖金。 suele ser positivo para la libra esterlina。

Descargo de responsabilidad:

Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.

  • Conversión de tokens
  • Conversión de tipo de cambio
  • Cálculo para compra de forex
/
unidades
Tasa de cambio actual
Importe canjeable

0.00